We Pray for the Peace of Jerusalem… And All Who Dwell There

On Shabbat, we typically light two candles.

Why? Because in the Torah the Ten Commandments are repeated twice, the first time in Exodus 20 and the second time in Deuteronomy 5.

In each of these, the commandment about Shabbat is slightly different, in Exodus 20:8 we are told to “remember” (zachor) the Sabbath day to keep it holy. In Deuteronomy 5:12, we are told to “observe” (shamor) the Sabbath day to keep it holy.

Thus the rabbis of old say we light two candles on Shabbat, one to represent “remember” and one to represent “observe”. The act of “remembering” is passive, while the act of “observing” is active. Shabbat requires that we do both: we remember our history, while we do something physical do make Shabbat our own unique experience.

Candles for Shabbat
Candles for Shabbat

We light candles because the flame is a symbol of God’s divine presence. It is symbolic of the spark of goodness in each of us. Light one candle in a dark room and the entire room is illuminated by the warmth and glow of that single flame.

Shabbat is a taste of that time to come when the world will be filled with the divine sparks within each of us and when each of us can see the divine sparks in the other. No more war, no more violence, no more bloodshed.

This week, we observe Shabbat during a time of terrible violence and unrest in Israel. Let the light of our Shabbat candles be a beacon of light and hope for all. Let us pray for an end to that violence, an end to the acts of terrorism, an end to the bloodshed.

We know that the light of the Shabbat candles reminds us that fire can either spark acts of goodness in others, or can ignite the flames of hatred or enmity. We pray that the flames will ignite passion for righteous deeds, acts of love, the pursuit of peace.

(What follows below is from Amichai Lau-Lavie, The Founding Director of Storahtelling, Inc.)


I share with you a beautiful ritual created by two religious leaders who are mothers and lovers of peace. They came came together during a previous time of violence in the Middle East to compose a new prayer for peace: The Prayer of the Mothers.

Sheikha Ibtisam Mahameed and Rabba Tamar Elad-Appelbaum invite us to take their prayer into our hearts and into the world.

Read it below – in Arabic and Hebrew.

They also created a new ritual at that time: Inviting us all to light a candle on Fridays – for peace. Another candle for the Sabbath Keeping Jews, a candle for Muslims on their sacred day.

See the invocation for this ritual below. They ask that we help spread this precious new prayer and ritual.

May we not light this extra candle for the rest of our lives. But let’s start lighting it tonight.

Shalom. Salaam. Peace.

Candle for Peace
Let us Light Candles for Peace
Two mothers, one plea:
Now, more than ever, during these days of so much crying, on the day that is sacred to both our religions, Friday, Sabbath Eve
Let us light a candle in every home – for peace:
A candle to illuminate our future, face to face,
A candle across borders, beyond fear.
From our family homes and houses of worship
Let us light each other up,
Let these candles be a lighthouse to our spirit
Until we all arrive at the sanctuary of peace.
Ibtisam Mahameed Tamar Elad-Appelbaum

!تعالوﻭاﺍ نضﯾﻳئ شمعاتﺕ اﺍلسلامﻡ

وﻭاﺍلدﺩتانﻥ وﻭطﻁلبﺏ وﻭاﺍحدﺩ: خصﯾﻳصا اﺍلانﻥ, في ھﮪﮬﻫذﺫهﻩ اﺍلاﯾﻳامﻡ, اﺍﯾﻳامﻡ اﺍلبكاء اﺍلكبﯾﻳرﺭ, في اﺍلﯾﻳوﻭمﻡ اﺍلمقدﺩسﺱ لدﺩﯾﻳاناتنا, في ﯾﻳوﻭمﻡ اﺍلجمعة وﻭمساء اﺍلسبتﺕ, نضﯾﻳئ في كلﻝ بﯾﻳتﺕ شمعة للسلامﻡ: شمعة تطﻁالبﺏ بوﻭجﮫﻪ اﺍلمستقبلﻝ, وﻭجﮫﻪ اﺍلانسانﻥ. شمعﮫﻪ تنتصرﺭ على اﺍلحدﺩوﻭدﺩ وﻭاﺍلرﺭعبﺏ. منﻥ بﯾﻳوﻭتﺕ عائلاتنا وﻭبﯾﻳوﻭتﺕ صلوﻭاﺍتنا نضﯾﻳئ اﺍحدﺩنا للاخرﺭ وﻭاﺍلشموﻭعﻉ تكوﻭنﻥ اﺍلبرﺭوﻭجﺝ وﻭاﺍلفنارﺭ لارﺭوﻭاﺍحنا

!حتى نصلﻝ لمعبدﺩ اﺍلسلامﻡ. اﺍبتسامﻡ محامﯾﻳدﺩ

!تمارﺭ اﺍلعادﺩ-اﺍفالبوﻭمﻡ !!!

!בואו נאיר נרות שלום

שתי אמהות ובקשה אחת: שדווקא עכשיו, בימי הבכייה הגדולה האלה, בימים המקודשים לדתות שלנו, בשישי ובערב שבת, נדליק בכל בית נר לשלום: נר שמבקש פני עתיד, פני אדם. נר שצולח גבולות ואימה. מבתי המשפחות ומבתי התפילה שלנו נאיר זה לזה והנרות יהיו מגדלור לרוחנו

עד שנבוא אל היכל השלום

איבתיסאם מחמיד

תמר אלעד-אפלבום

The Mother’s Prayer
God of Life:

You who heals the broken hearted, binding up our wounds.

Please hear this prayer of mothers.
You did not create us to kill each other
Nor to live in fear or rage or hatred in your world. You created us so that we allow each other to sustain Your Name in this world:

Your name is Life, your name is Peace.

For these I weep, my eye sheds water:
For our children crying in the night,
For parents holding infants, despair and darkness in their hearts.
For a gate that is closing – who will rise to open it before the day is gone?

With my tears and with my constant prayers, With the tears of all women deeply pained at these harsh times

I raise my hands to you in supplication: Please God have mercy on us.

Hear our voice that we not despair That we will witness life with each other, That we have mercy one for another, That we share sorrow one with the other, That we hope, together, one for another.

Inscribe our lives in the book of Life

For Your sake, our God of Life Let us choose Life.

For You are Peace, Your world is Peace and all that is Yours is Peace,
May this be your will
And let us say Amen.

Sheikha Ibtisam Mahameed and Rabba Tamar Elad-Appelbaum, English translation Amichai Lau-Lavie

أغنية الحياة والسلام

صلاة مشتركة

اله الحياة
الذي ُيشفي القلوب الحزينة والمتألمة استمع لو سمحت الى صلاة الأمهات

لأنك لم تخلقنا لكي نقتل بعضنا بعضا
وليس لكي نعيش بحالة من الخوف, الغضب والكراهية في عالمك هذا
بل لكي نسمح لبعضنا البعض أن نذكر أسمك
اسم الحياة, اسم السلام في العالم.

على جميع هؤلاء أنا أبكي دوما
أبكي خوفا على الأطفال في الليالي
يحمل الآباء أطفالهم الصغار واليأس والظلام في قلوبهم على البوابة التي أغلقت والتي لا نعرف من سوف يقوم بفتحها

وبالدموع والصلوات التي أصليها طيلة الوقت
وبدموع النساء اللواتي يشعرن بهذا الألم القوي في هذه الأوقات العصيبة
أنا أرفع يدي اليك يا ربي أن ترحمنا
لنعيش مع بعضنا البعض
ونشفق على بعضنا البعض
ونواسي بعضنا البعض

ونأمل الخير لبعضنا البعض

ولكي نكتب قصة حياتنا في كتاب الحياة من أجلك يا اله الحياة
امنحنا أن نختار الحياة

لأنك السلام ومنزلتك السلام وكل ما لديك سلام بإذن الله لنقل آمين

ابتسام محاميد وتمار العاد- أفلڨوم

מלך חפץ בחיים הרופא לשבורי לב ומחבש לעצבותם

שמע נא תפילת אמהות

שאתה לא בראתנו על מנת שנהרוג זה בזה ולא על מנת שנחיה בפחד, כעס ושנאה בעולמך אלא על מנת שנדע לתת רשות זה לזה לקיים את שמך שם חיים, שם שלום בעולם

על אלה אני בוכיה עיני עיני יורדה מים על ילדים בוכים מפחד בלילות
על הורים אוחזים עולליהם וייאוש ואפלה בלבם על שער אשר נסגר ומי יקום ויפתחהו טרם פנה יום

ובדמעות ובתפלות שאני מתפללת כל הזמן ובדמעות כל הנשים שכואבות את הכאב החזק בזמן הקשה הזה
הריני מרימה את ידיי למעלה
אנא ממך אדוני רחם עלינו
שמע קולנו ה׳ אלהינו בימי הרעה האלה שלא נתייאש ונראה חיים זה בזה
ונרחם זה על זה
ונצטער זה על זה
ונקווה לזה לזה

ונכתוב את חיינו בספר החיים למענך אלהים חיים. תן שנבחר בחיים

כי אתה שלום וביתך שלום וכל אשר לך שלום וכן יהי רצון ונאמר אמן